wordpress counter

‘Roads’ / Portishead.

‘Roads’ / Portishead.

Oh, can’t anybody see
We’ve got a war to fight,
Never found our way.
Regardless of what they say.

Oh, es que nadie puede ver
Que tenemos una batalla que librar?
Nunca encontraremos nuestro camino
No importa lo que digan

How can it feel this wrong
From this moment,
How can it feel, this wrong.

Cómo puede estar todo tan mal
De repente?
Cómo puede estar todo tan mal?

Storm
In the morning light,
I feel
No more can I say.

Una tormenta
Al amanecer
Siento
Que no hay nada más que pueda decir…

Frozen to myself.
I got nobody on my side,
And surely that ain’t right
Surely that ain’t right.

Estoy helada
No tengo a nadie de mi parte
Y seguro que eso no está bien
Seguramente no esté bien.

Oh, can’t anybody see
We’ve got a war to fight,
Never found our way.
Regardless of what they say.

Oh, es que nadie puede ver
Que tenemos una batalla que librar?
Nunca encontraremos nuestro camino
No importa lo que digan

How can it feel this wrong
From this moment,
How can it feel, this wrong.

Cómo puede estar todo tan mal
De repente?
Cómo puede estar todo tan mal?

How can it feel this wrong
From this moment,
How can it feel, this wrong.

Cómo puede estar todo tan mal
De repente?
Cómo puede estar todo tan mal?

Oh, can’t anybody see
We’ve got a war to fight,
Never found our way
Regardless of what they say.

Oh, es que nadie puede ver
Que tenemos una batalla que librar?
Nunca encontraremos nuestro camino
No importa lo que digan

How can it feel this wrong
From this moment,
How can it feel, this wrong.

Cómo puede estar todo tan mal
De repente?
Cómo puede estar todo tan mal?

(*) Más traducciones pinchando aquí .