counter for wordpress
Escrito por: Bloody el 23 Nov 2009

Lo sé, lo sé, había prometido poner ‘Stop’ de Sam Brown, pero he recibido una petición de última hora…

Espero que ésta te guste, Gloria.

‘Suspicious mind’ / Elvis.

‘Suspicious mind’ / Elvis.

We’re caught in a trap
I can’t walk out
Because I love you too much baby

Hemos caído en una trampa
De la que no puedo salir
Porque te amo demasiado, nena.

Why can’t you see
What you’re doin’ to me
When you don’t believe a word I say?

Por qué no eres capaz de ver
lo que me estás haciendo
al no creer una palabra de lo que te digo?

We can’t go on together
With suspicious minds (Suspicious minds)
And we can’t build our dreams
On suspicious minds

No podemos seguir juntos
Si desconfiamos el uno del otro
Y no podemos levantar nuestros sueños
Sobre la desconfianza.

So, if an old friend I know
Drops by to say hello
Would I still see suspicion in your eyes?

Entonces, si una vieja amiga mía
Se dejara caer sólo para saludar
Seguiría viendo esa desconfianza en tus ojos?

Here we go again
Askin’ where I’ve been
You can’t see these tears are real
I’m cryin’ (Yes, I’m cryin’)

Volvemos a lo de siempre
Me preguntas dónde he estado
No eres capaz de ver que estas lágrimas son de verdad
Estoy llorando (Sí, llorando)

We can’t go on together (…)

No podemos seguir juntos (…)

Oh let our love survive
Ah dry the tears from your eyes
Let’s don’t let a good thing die

Deja que nuestro amor sobreviva
Seca las lágrimas de tus ojos
No dejemos que algo tan bueno se acabe.

When honey, you know
I’ve never lied to you.

Cuando además sabes, cariño,
Que nunca te he mentido.

We’re caught in a trap (…)

Hemos caído en una trampa (…)

Why can’t you see (…)

Por qué no eres capaz de ver (…)

Now don’t you know I’m
Caught in a trap
I can’t walk out
Because I love you too much baby

No sabes que estoy atrapado
y que no puedo salir
Porque te amo demasiado, nena?

Why can’t you see (…)

Por qué no eres capaz de ver (…)

(*) Más traducciones pinchando aquí.