wordpress counter
EeeeeeeeOooooooo…. Hay alguien ahí? Sí??? Gracias a Paco¡ Pensé que os habría perdido a todos después de aquella cosa uruguaya que mi Becariock me coló por to’a la escuadra, aprovechando que estaba yo por ahí de juerga encerrada en casa estudiando muchísimo…

Pero bueno, ya pasó… y la vida sigue…

Y para retomar las buenas costumbres, este lunes, no sé si porque ha recuperado el juicio, o porque ha leído entre líneas que o se pone las pilas y vuelve traer música, o va buscando una caja donde meter sus cosas, Becky me ha dejado en mi casillero esta coplilla, ‘Things you’ve never done’, de unos muchachos británicos llamados Passenger.

Y antes de que digáis nada, entiendo que no os fiéis… pero os aseguro que esta vez SÍ podéis darle al play con toda tranquilidad… Cuándo os he mentido yo en algo? Eh???😀

La dejo también en mp3, por si desactivan el vídeo.

‘Things You’ve Never Done’ / Passenger.

‘Things You’ve Never Done’ / Passenger.

When you were younger
Blue eyed boy wonder
Never used to ponder on what life may hide
Now you’re older
The nights are so much colder
Never even told her how you feel inside

Cuando eras más joven
Un chico de ojos azules que se hacía preguntas
Nunca te paraste a pensar en lo que la vida podía esconder
Ahora eres mayor
Las noches son mucho más frías
Y nunca le has dicho a ella lo que sientes en tu interior.

You were so proud with your head up in the white clouds
She’d call you so loud but you’d never know
Now that you’re wiser you’d never compromise her
Every day you’d realise her
But this bird has flown

Eras tan orgulloso, siempre con la cabeza en las nubes
Ella podría haberte llamado a gritos, que no te habrías enterado
Ahora que tienes más experiencia, nunca la pondrías en un compromiso
Todos los días te acuerdas de ella
Pero ese pájaro ya ha volado.

And you’ve blown out all your candles one by one
And you curse yourself for things you’ve never done

Y has apagado todas tus velas una a una
Y te maldices a ti mismo por las cosas que nunca hiciste.

She would wait for you
Idolise, adore you
Love and reassure you
You couldn’t let it be
You let it linger
Slip on through your fingers
So that september she moved across the sea.

Ella te esperaría
Te adoraría
Te amaría y te haría sentirte seguro
No pudiste dejarlo estar
Dejaste que continuara
Que se te fuera de las manos
Y aquel Septiembre ella se fue al otro lado del mundo.

How your face dropped
How your heart stopped
Sitting at the bus stop when they told you that she’d gone
So you run to the harbour
Need to tell her that you love her
As the boat disappears you never felt so alone

Cómo se te cambió la cara
Qué vuelco te dio el corazón
Cuando sentado en aquella parada de autobús
Te dijeron que ella se había ido
Y corriste hacia el puerto
Necesitabas decirle que la querías
Y mientras el barco desaparecía te sentiste más solo que nunca.

‘cause you’ve blown out all your candles one by one
And you curse yourself for things you never done
Where were you when her hour of need had come?
Now you curse yourself for things you’ve never done.

Porque has soplado todas tus velas una a una
Y te maldices a ti mismo por las cosas que nunca hiciste
Dónde estabas cuando ella te necesitó?
Ahora te maldices a ti mismo por las cosas que nunca hiciste.

Now your grandson blonde haired blue eyed handsome
Calls you up from London and sits and asks you why
So your answer don’t be scared of failure
For the only failure is never to try

Ahora tu nieto, guapo, rubio y de ojos azules
Te llama desde Londres, y te pide consejo
Y tú le dices que no tenga miedo al fracaso
Porque sólo fracasa el que no lo intenta.

Where were you when her hour of need had come
Now you curse yourself for thing’s you’ve never done.

Dónde estabas tú cuando ella te necesitó?
Ahora te maldices a ti mismo por las cosas que nunca hiciste.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

(**) Otro punto de vista sobre esta misma canción, más abajo, en los comentarios.