counter for wordpress

Últimamente tengo la cabeza llena de ideas inconexas que se atropellan unas a otras… análisis, maletas, trabajos, revisiones, viajes, exámenes…

La música consigue poner orden la mayoría de las veces. Y el orden siempre empieza por las cosas pequeñas. Que además suelen ser las importantes.

Como no olvidar en casa la tarjeta del SAS, cuando vaya mañana al hospital a que me taladren las venas para la revisión del día 11.

El resto tendrá que esperar su turno.

‘A thousand kisses deep’ / Leonard Cohen.

‘A thousand kisses deep’ / Leonard Cohen.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then it’s done
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if it’s real,
A Thousand Kisses Deep.

Los ponies corren, las chicas son jóvenes
Las apuestas están ahí para ganarlas
Ganas unas cuantas veces y ya está,
Tienes una pequeña buena racha
Y te armas de valor para ocuparte
De tu invencible derrota
Vives tu vida como si fuera real
A mil besos de profundidad.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep
You ditch it all to stay alive,
A Thousand Kisses Deep.

Le doy la vuelta a las mentiras
Me las voy arreglando
He vuelto a Boogie Street
Y tú pierdes el control y luego
Te metes en el papel de la que manda.
Y puede que yo tuviera muchas millas que recorrer
Y promesas que mantener
Pero tú lo echas todo a perder para seguir viva
A mil besos de profundidad.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

Y a veces, cuando la noche pasa despacio
Desdichada y sumiso
Recogemos nuestros corazones y nos vamos
A mil besos de profundidad.

Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea.
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck
I blessed our remnant fleet
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.

Reducidos al sexo,
Nos empujamos contra los límites del mar.
Vi que no quedaban océanos
Para carroñeros como yo.
Lo hice en la cubierta de delante,
Bendije los restos de nuestra flota
Y luego accedí a que naufragara
A mil besos de profundidad.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.

Le doy la vuelta a las mentiras, me las voy arreglando
He vuelto a Boogie Street
Supongo que ellos no cambiarán los regalos
Que tú tenías intención de conservar.
Y pensar en ti me tranquiliza
Completé tu expediente
Excepto por lo que olvidamos hacer
A mil besos de profundidad.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

Y a veces, cuando la noche pasa despacio
Desdichada y sumiso
Recogemos nuestros corazones y nos vamos
A mil besos de profundidad.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat . . .

Los ponies corren, las chicas son jóvenes
Las apuestas están ahí para ganarlas…

(*) Lo olvidaba… Más traducciones, pinchando aquí.