… y mientras sigo esperando que mi colaborador haitiano regrese, si es que lo hace (ojalá que sí), con la tacita de sal que fue a pedir al piso de abajo hace ya dos semanas, he pensado entretenerme traduciendo este bonito regalo que mi ex-becariock ha tenido a bien mandarme.
Por cierto, Becky, respecto a la pintada que pusieron el día que te pasaste por la ofi a saludar, ni puto caso…
Los que dicen que desde que te fuiste a Noruega te ha crecido el culo son sólo un puñado de envidiosos.
Por si te quedas más tranquilo, yo, rubitA, te veo igual que siempre… 😀
‘Fat bottomed girls’ / Queen.
‘Fat bottomed girls’ / Queen.
Are you gonna take me home tonight?
Ah, down beside that red firelight
Are you gonna let it all hang out?
Fat bottomed girls, you make the rockin’ world go round
Vas a llevarme a casa esta noche?
Más abajo, junto a ese semáforo en rojo
Vas a soltarte la melena?
Vosotras, las chicas de culo gordo, hacéis que este mundo siga girando.
Hey
I was just a skinny lad
never knew no good from bad
But I knew love before I left my nursery, huh
Left alone with big fat fanny
she was such a naughty nanny
Heap big woman you made a bad boy out of me.
Yo era sólo un chaval canijo
Nunca supe distinguir lo que estaba bien de lo que no
Pero supe lo que era el amor antes de salir de la guardería
Cuando me dejaron a solas con la del culo enorme
Era una niñera tan atrevida
Grandullona, tú sacaste el chico malo que había dentro de mí.
Hey hey!
I’ve been singing with my band
across the wire, across the land
I’ve seen every blue eyed floozy on the way, hey
But their beauty and their style
went kind of smooth after a while
Take me to them dirty ladies every time
Hey
He estado cantando con mi grupo
En todas las emisoras, en todas partes
He visto los ojos azules de cada fulana por el camino
Pero su belleza y su estilo
Se volvían un muermo después de un rato
Así que llevadme siempre ante las chicas de mala reputación.
C’mon
Oh, won’t you take me home tonight?
Oh, down beside that red firelight
Oh, and you give it all you got
Fat bottomed girls, you make the rockin’ world go round
Fat bottomed girls, you make the rockin’ world go round
Vamos¡
No vas a llevarme a casa esta noche?
Abajo, junto a ese semáforo en rojo
Y dame todo lo que tengas
Vosotras, las chicas de culo gordo, hacéis que este mundo siga girando.
Vosotras, las chicas de culo gordo, hacéis que este mundo siga girando.
Hey listen here
I’ve got mortgages and homes
I got stiffness in my bones
Ain’t no beauty queens in this locality (I tell you)
Oh, but I still get my pleasure
still got my greatest treasure
Hey, big woman, you gonna make a big man of me
Hey, presta atención
Tengo hipotecas y casas
Y me crujen los huesos
No hay reinas de la belleza por aquí (te lo digo yo)
Pero aún así consigo placer
Porque todavía conservo mi gran tesoro
Hey, mujerona, vas a hacerme un hombre.
Now get this
Oh, (I know) you gonna take me home tonight (please)
Oh, down beside that red firelight
Oh, you gonna let it all hang out
Fat bottomed girls, you make the rockin’ world go round
Fat bottomed girls, you make the rockin’ world go round
A ver si lo pillas
(Sé que) vas a llevarme a casa esta noche (por favor)
Más abajo, junto a ese semáforo en rojo
Vas a soltarte la melena
Vosotras, las chicas de culo gordo, hacéis que este mundo siga girando.
Vosotras, las chicas de culo gordo, hacéis que este mundo siga girando.
Get on your bikes and ride
Oooh yeah, alright, them fat bottomed girls
Fat bottomed girls
Yeah yeah yeah alright, hey, c’mon
Fat bottomed girls
Yes yes
Subid a vuestras bicis y pedalead
Oh, sí, chicas de culo gordo
Sí, venga, vamos
Chicas de culo gordo
Sí, sí.
(*) Más traducciones pinchando aquí.
Aclaraciones sobre la traducción.
Let it all hang out- suéltate la melena.
Lo de ‘get on your bikes and ride’ estoy segura de que quiere decir algo menos literal, pero… (si alguien lo sabe, que me lo diga para que lo cambie).
Y ya que estamos, también creo que lo de “chicas de culo gordo” no es más que un eufemismo… pero es sólo una impresión.
enero 31, 2011 at 13:30
Oiga…
No será usted la chica de la bicicleta… ¿Sí? ¡Ah, claro!, Si ya decía yo que este nuevo cuadro quedaba la mar de bien en su ofi… Y ya entiendo, va usted a cambiar de avatar y ha decidido hacerse otro con su característica espalda (y lo que ya no lo es) en primer término, para que se vea bien…
Y claro, ya puestos, como finalmente la realidad, tozuda ella, ha revelado que sigue usted siendo una empollona (en fin, empollona de 7’5, pero empollona a fin de cuentas…) insufrible y que pierde todas sus variadas apuestas… ha decidido retratarse subida en su más que segura futura bicicleta estática…
Pues he de decirle que las bicicletas estáticas, son aquellas que no tienen sill… digo rued… digo pedales… No se me confunda que lo mismo, pedaleando, pedaleando… llega usted hasta la Puerta la Carne
Besos rubitOs.
Becky.
Pd. La verdad es que sale usted la mar de bien, muy fotogénica. Se la ve más delgadita y todo…
Me gustaMe gusta
enero 31, 2011 at 14:00
Mmmm…. con ‘usted’ te refieres a mí, Becky? pues va a ser que no… dime, te ha dado por ponerte sobre la foto, a ver si da alguna información? 8)
Además, jani, te he dicho cienes y cienes de veces que no me hables de usté, que hay confianza… o no, yo qué sé…
Por no hablar de que mi avatar está bien como está (aunque si quieres que hagamos una encuesta, no tienes más que decirlo). Es más, quizá vuelva a ampliarlo, así no tienes que molestar más a mis profes (ni molestarte tú) para confirmar nada. 😀
Lo que sí que podrías hacer, rubitA, es buscarte uno tú. Si quieres, tengo yo una foto de una mariquita que… 😀 Y si no, puedes usar la que he puesto en este post, después de todo sales bastante favorecidA (aunque le reste protagonismo a mi espalda, pa’que veas que yo no soy envidiosa, como otrAs).
Sobre mi 7.5… (no, aún no estoy preparada para hablar de ello).
Por cierto, sigo esperando la bici esa que prometiste regalarme. Me la vas a traer personalmente o… no, qué va… no estoy insinuando que necesites hacer ejerci… de verdad… éstó es absurdo, si estás divinamente¡¡¡… es más, desde la última vez que nos vimos creo que no has perdido ni uno solo de los abdominales que tenías 8)
En fin, rubitA, te voy a dejar que voy a entrar en la (puta) webct, a ver si han subido la nota de Antro y no tengo que bajar a mi chucho, que no sabes el frío que hace hoy…
Muacks.
Pd. Nahhh, qué va… ÉsA eres tú, que me miras con buenos ojos… de hecho, yo preferiría estar como tú, después de todo, vosotras sois las que hacéis que el mundo siga girando, no? 😉
Me gustaMe gusta
enero 31, 2011 at 14:06
A…
Me gustaMe gusta
enero 31, 2011 at 14:06
…P
Me gustaMe gusta
enero 31, 2011 at 14:07
Y yo a ti, jani 8)
Me gustaMe gusta
febrero 1, 2011 at 13:12
…Pues yo a ti NO, juani.
Me gustaMe gusta
febrero 2, 2011 at 8:42
Ofkórs you don’t…
😀 😀 😀
Me gustaMe gusta
enero 31, 2011 at 13:34
Pd2. Seguramente su traducción de ‘get on your bikes and ride’ como ‘Subid a vuestras bicis y pedalead’ es CASI perfecta.
Me gustaMe gusta
enero 31, 2011 at 14:04
Pd2. Los ‘casi’, mi especialidad… 8)
Pd3. Nada, aún no han puesto las notas… y yo aquí, muriéndome de frío bajo la mantita… qué suerte tenéis los que tenéis que currar, ahí, a tutiplén, con vuestra calefacción… 8)
Me gustaMe gusta
febrero 1, 2011 at 12:40
Ciao, bella.
¿Acabaste tus exámenes? ¿Los aprobaste todos? ¿Ganaste y perdiste todas tus apuestas? ¿Has vuelo a tu blog?
En fin, sólo decirte que desde este confín de la nube, echamos de menos tus relatos. ¿Dónde quedaron?, ¿qué fue de ellos?…
¿Los retomarás? ¿escribirás?… Y si no piensas retomarlos, ¿podrías indicarnos algún otro blog donde los estés publicando?…
Unas flores, un beso… y una patá.
Lectores abandonados
Me gustaMe gusta
febrero 2, 2011 at 8:33
Buenas, rubitA
Pues sí, acabar acabé. De hecho, llevo desde el viernes tocánd… descansando la mente y el cuerpo de tanto estrés.
Lamentablemente, aún no puedo afirmar que haya ganado mi doble o nada, aunque, extraoficialmente, ya te digo yo que esta vez le voy a dar al Escocés en to’la boca 8)
Y sí, he vuelto a mi blog; desde que tengo que encargarme yo misma de regar las plantas y darles de comer a los peces, es raro el día que no entre. De hecho, estos días he subido yonosécuántas traducciones nuevas (no que las tuviera guardadas, sino que me he entretenido haciéndolas).
Lo de los relatos… bueno, esto va por rachas, dependiendo de qué me pase o me deje de pasar, y últimamente se ve que no me pasa nada interesante 8)
Pero sí, los retomaré. No sé cuándo, pero lo haré.
Gracias por la patá 😀
Las flores sólo las aceptaré si son de chocolate, que las otras, aunque siguen en mi librería, pa’mí que han caducado y todo…
Un beso descansado.
Y un par de patás, claro… 8)
Me gustaMe gusta
febrero 1, 2011 at 12:44
Ppd. Mándanos también, ya que te pones, la dirección de tu amiga la de la foto en bicicleta… ¿Cómo dijiste que se llamaba?, ¿Nonella?…
Otro… esto… otra patá.
Me gustaMe gusta
febrero 2, 2011 at 8:40
Pd. Faltaría plus¡ Apunta:
Sra. (*) Becky Assface
Gay st. s/n
CP….
… espera, que lo mismo ella no quiere que la ponga aquí…
Mejor te la mando en privado, ok?
Pd2. (*) sí, por lo visto en Noruega encontró un muchacho la mar de guapo y estiloso (como ella) y se nos casó.
Pd3. Un beso (éste en la pupita 8) ).
Me gustaMe gusta