counter for wordpress

Ya que esta semana me la estoy fumando entera y que a partir de la que viene volveré a andar pillada, voy a aprovechar para dejar algunas coplillas que tenía ganas de subir… like this.

Pd. ya sé que ésta no me la has sugerido tú, Becky, pero te pongo en los créditos porque es imposible que escuche al pavo este sin que me acuerde de tu papá…😉

No other way’ / Paolo Nutini.

‘No other way’ / Paolo Nutini.

Darlin’
My frustration
It gets me, it gets me where it hurts me most.
Like five rapid to the gut it’s not so easy to see.
And I’ve been gone far, far too long
To expect you not to change even a little bit
And I guess I hope i’m still the kind of guy
Your needin for your fool.

Cariño
Mi frustración
Me lleva, me lleva a donde más me duele
Como un directo al estómago, no es fácil entenderlo
Y he estado lejos, demasiado lejos
Como para esperar que no hayas cambiado ni siquiera un poco
Y supongo que confío en seguir siendo el tipo de tío
Que necesitas para tus líos.

Cuz life’s a ball here on the road and these four wheels
Oh but something about the whole thing
It doesnt feel real.

Porque la vida es un baile cuando estás al volante
Pero hay algo en todo esto
Que no parece real.

Work my days for you
Cuz I love you girl, I don’t want you
I need you
And I cant see no other way

Me curro cada día por ti
Porque te amo, nena, no es que te quiera
Es que te necesito
Y no se me ocurre otra solución

Darlin’
I work my days for you
Cuz I love you girl, I don’t want you
I need you
And I can’t see no other way

Cariño
Me curro cada día por ti
Porque te amo, nena, no es que te quiera
Es que te necesito
Y no se me ocurre otra solución

Ohhhhh this separation
It really gets you thinkin
And all those used up cliches
Well they’ve worn off in the wind
And i, I wonder if you’re half as innocent as you assure me
Or if you thank him for his time and just never call again

Esta separación
Realmente te hace pensar
Y todos esos clichés gastados
Se los ha llevado el viento
Y yo, yo me pregunto si eres la mitad de inocente de lo que me dices
O si le diste las gracias por su tiempo y no le volviste a llamar.

Oh oh
And after all the lights and shows and long hope lanes
It’d be you and me again
But until then

Y después de todas esas señales y demostraciones y esperanzas
Deberíamos estar juntos de nuevo
Pero hasta entonces

I work my days for you
Cuz I love you girl, I don’t want you
I need you
I cant see no other way

Me curro cada día por ti
Porque te amo, nena, no es que te quiera
Es que te necesito
Y no se me ocurre otra solución.

Oh darlin’
I work my days for you
Cuz I love you girl, I don’t want you
I need you
And I can’t see no other way

Cariño
Me curro cada día por ti
Porque te amo, nena, no es que te quiera
Es que te necesito
Y no se me ocurre otra solución

Oohh live
I’m home
So love me
And i’m home babe
Oh so touch me

Oh, sigo vivo
Y estoy en casa
Así que ámame
Estoy en casa, nena
Así que tócame

Yeah
I’m home
So kiss me, like you do
Kiss me babe
Babyy
But I’ll do it for you


Estoy en casa
Así que bésame, como tú sabes
Bésame, nena
Nena
Y yo haré lo mismo por ti

Ohh babe, yeaahhh babyyy
I want you babe
I’m, i’m home babe
So take me in your arms
Oh babe, baby
Love me like you do
Oh kiss me like you do
And baby you bet I’ll do it for you
Ohh nooo
Hold me like you do

Oh, nena
Te deseo
Estoy en casa
Así que tómame en tus brazos
Oh, nena
Ámame como tú sabes
Bésame como tú sabes
Oh, nena, puedes apostar a que haré lo mismo por ti
Oh, no
Abrázame como tú sabes.

(*) Más traducciones pinchando aquí.

Aclaraciones sobre la traducción.

Con ‘life’s a ball here on the road and these four wheels’ no tengo ni puñetera idea de lo que quiere decir. Sólo lo he traducido así por poner algo…