counter for wordpress
Escrito por: Bloody el 25 Feb 2009.

Junto con ‘I suggest’, que ya puse traducida en otro post , ésta es probablemente mi canción favorita de Marlango.

Además, le dije a un amigo que la pondría… 😉

‘Gran Sol’ / Marlango.

‘Gran Sol’ / Marlango.

He walks out each morning
He knows where he’s going
It will take ten days to get to the desert in the sea

Él sale cada mañana
Sabe dónde va
Le llevará diez días llegar hasta el desierto en altamar.

And she’ll stay home waiting
And she’ll stay home praying
That the sand turned liquid won’t take him away

Y ella se quedará en casa esperando
Y ella se quedará en casa rezando
Para que cuando la arena se vuelva agua, no se lo lleve.

I suppose that’s normal
I suppose that’s average
But I, I refuse to think that’s life for me

Supongo que es lo normal
Supongo que es lo corriente
Pero yo me niego a pensar que esa vida sea para mí.

She walks out at night
She knows where she’s at
And she’ll take her dress off if anyone thinks
She’s worths twenty-five or more
That’s how it goes

Ella sale de noche
Sabe cuál es su sitio
Y se quitará la ropa si alguien piensa
que vale 25 o más
Así son las cosas.

I suppose that’s normal (…)

And she’ll stay home waiting
And he’ll stay home praying
That the streets will bring her back
Safe and sound

Y ella se quedará en casa esperando
Y él se quedará en casa rezando
Para que las calles se la devuelvan
Sana y salva

I suppose that’s normal (…)

(*) Más traducciones pinchando aquí.

counter for wordpress
Escrito por: Bloody el 28 Jul 2008

Hace 3 años A. vino a casa una mañana y me regaló el primer CD de Marlango. No parece un gran regalo, lo sé, no porque fuera de Marlango, sino porque sólo se trataba de una copia pirata. Pero lo era, teniendo en cuenta que A. no es un hombre de grandes (ni pequeños) detalles.

Durante mucho tiempo no pude escuchar a Marlango sin pensar en él. Pero es normal, supongo, cuando se trata de alguien que marca un antes y un después, cuando ha entrado en tu vida porque tú le has abierto la puerta y te la ha desbaratado para siempre, cuando te das cuenta de que de toda esa agua que aseguraste que no beberías ya no queda ni una gota.

Y arrepentirse a toro pasao’ no sirve de mucho cuando sabes que equivocarte ha sido tu elección, desafortunada, pero elección al fin y al cabo. Y es que aprender de tus errores no siempre compensa, y si hay algo que yo he aprendido de los míos es que siempre es demasiado tarde cuando lo único que puedes decir es lo siento.

(…)

El viernes pasado fui a ver a Marlango en directo, muy bien acompañada por cierto, por el Escocés y el hombre de la máscara. Teníamos las entradas desde hacía casi un mes, y un esguince de tobillo no me pareció motivo suficiente como para quedarme en casa…

Claro está, tuve que pasarme el concierto sentada. Dos horitas con el culo en un banco de piedra en el patio de la Diputación, con la pierna estirada y las muletas a los pies. Y no era la única, junto a las mías estaban las de mi compañera de banco, una chica joven que tampoco debió ver la zanja a tiempo.

Dejando a un lado el calor que hacía (no quiero ni imaginar el que debió pasar el grupo sobre el escenario), el buen rollito del teclista (al que Paco no ha bendecido con el sentido del humor), y el hecho de que no hubiera ni siquiera una barra donde comprar algo de beber, el concierto no estuvo nada mal.

Debería empezar aclarando que yo de música no tengo ni puta idea. No distingo instrumentos, ni sé si los bajos están demasiado altos o si sobra o falta una nota en un momento dado. Pero sé lo que me gusta. Y no es que me guste… Me encanta la voz de Leonor Watling. Es dulce sin ser empalagosa, grave sin ser ronca, potente sin hacer alardes… En realidad, me encanta toda ella. Se pasó dos horas sobre el escenario acompañando su voz con un baile un tanto peculiar, se comió (involuntariamente) un mosquito que pasaba por allí, cantó canciones de los 3 discos (algo que es de agradecer), y hasta tradujo algún estribillo para que el público participara, algo que resultó más fácil de decir que de hacer.

El grupo sonaba de puta madre y se notaba que lo estaban pasando bien sobre el escenario. Después de hora y media, cerraron con media hora más de bises, en la que nos regalaron versiones como “Semilla Negra” de Radio Futura, “Blackbird” de los Beatles, o “Vete” de los Amaya.

El post-concierto acabó con cada mochuelo en su olivo. Paula se había quedado con uno de sus titos y Chema se fue a darle el relevo. Nacho y yo alargamos un poco más la noche en el bar de la esquina, donde habíamos quedado con un amigo.

A la mañana siguiente las más de 5 horas de no-reposo de la noche anterior me pasaron factura. Pero mereció la pena. Aunque fuera por darme cuenta de que hay capítulos que por fin, parece, he conseguido cerrar.

‘Vete’ / Marlango.

‘Vete’ / Marlango.

El amor
Es algo bello que estropeas sin darte cuenta
Te di
Mi vida entera, mis besos, y ahora te alejas
Qué quieres de mí?
Qué quieres que yo haga más por ti?
Todo el amor que yo tenía te lo di
Qué quieres de mí?
Qué quieres de mí?

Vete, me has hecho daño
Vete, estás vacío
Vete lejos de aquí

Vete con tus mentiras
Vete, me has hecho daño
Vete lejos de aquí

Recuerdo
Aquellos días en que tú por mí vivías
Destruiste
Ese amor que te di con ilusión
Confiaba en ti
Yo pensaba que era todo para ti
Y ahora te alejas sin decirme un adiós
Qué quieres de mí?
Qué quieres de mí?

(*) Más coplillas pinchando aquí.

counter for wordpress
Escrito por: Bloody el 21 Jul 2008.

Hasta el viernes pasado, siempre había pensado que nunca jugaría al mus. Por un lado, porque no tenía ningún interés en aprender y por otro, porque puedo ser muy cabezota cuando me pongo.

Así, cada vez que Chema trataba de convencerme para que le dejara enseñarme, yo, amablemente, le explicaba que antes preferiría aprender japonés. Tampoco iba a servirme para nada, pero al menos podría vacilar.

Pero las cosas cambian (si lo sabré yo…). Y este viernes jugué mi primera partida. Me explicaron en qué consistía cada jugada… varias veces (pensándolo bien, el japonés no puede ser mucho más complicado). Primero jugamos con las cartas boca arriba. Luego lo hicimos sin enseñar las cartas, pero cada uno con las suyas. Y por último, por parejas. 5 juegos. A 40 puntos. Por supuesto, perdimos.

Y es que el mus no es sólo un juego de azar. En el mus, como en cualquier otro juego de cartas, es importante tener suerte. Y yo tengo. Y mucha. Pero la suerte no lo es todo. Según me explicaron, en el mus lo más importante es saber mentir. Mentir con las miradas, con los gestos, incluso con las palabras. Mentir con todo excepto con las señas que envías a tu compañero. En ese caso mentir no está permitido. Supongo que tiene sentido, si uno lo piensa.

(…)

Esa misma noche salí. C&C (cena y cine, pa’los no leídos). Cenar cené poco, media ensalada de gulas, pero sin gulas (soy así de original, qué le voy a hacer). Pero con todo y con eso, mereció la pena haber ido. Porque a veces lo menos importante de una cena es la comida. Y allí sentada, mientras removía los linguini con el tenedor sin ninguna intención de llevármelos a la boca, me di cuenta de muchas cosas. Entre otras, de que a veces las palabras que más duelen son las que no se dicen. O de que hay miradas que es mejor evitar. O de que había olvidado meter Kleenex en el bolso.

Y me vino a la cabeza la partida de por la tarde. Y en ese momento fui consciente de la desventaja con la que había estado jugando. Y me di cuenta de lo equivocada que había estado al pensar que el mus no servía para nada. Y me arrepentí por todas las veces que me negué en redondo a aprender a jugar.

Debería haberlo hecho. Ahora lo sé.

Aunque pensándolo bien, nunca es tarde… O eso dicen, no?

(…)

En otro orden de cosas, la peli no estuvo mal.

‘I suggest’ / Marlango.

‘I suggest’ / Marlango.

I suggest you take time from your war
Don’t make prisoners, just kill me straight off
You don’t even see I don’t want to fight
But don’t wait for me to strike back.

Te sugiero que te tomes tu tiempo para tu guerra.
No hagas prisioneros, sólo mátame rápido.
Ni siquiera te das cuenta de que no quiero luchar.
Así que no esperes que contrataque.

This wound is too big to cover
I’m sure I drown in the void
Of the days you left behind
Of the games you left without rules
Of all of the nights that now pile up
In the space you left behind.

Esta herida es demasiado grande para taparla
Estoy segura de que me ahogaré en el vacío
De los días que dejaste atrás
De los juegos que dejaste sin reglas
De todas las noches que ahora amontonan
En el espacio que dejaste a tus espaldas.

And in your absence, my senses
Turn fearful, turn quick
They see everything, anything, too much, not enough
Not enough

Y en tu ausencia, mis sentidos
Se vuelven temerosos, se agudizan
Lo ven todo, cualquier cosa, demasiado, pero no suficiente
No suficiente

And in your absence, my senses
Turn fearful, turn quick
They see everything, anything, too much, not enough.

En tu ausencia, mis sentidos
Se vuelven temerosos, se agudizan
Lo ven todo, cualquier cosa, demasiado, pero no suficiente.

I suggest you come back to this cemetery
I pile up all the bones you broke in me
Bring a flower and sweep all the ashes
Take the frames that still hang from the wall

Te sugiero que regreses a este cementerio
Donde he apilado todo lo que rompiste dentro de mí
Trae una flor y barre las cenizas
Llévate los cuadros que aún cuelgan de las paredes.

And in your absence, my senses
Turn fearful, turn quick
They see everything, anything, too much, not enough
Not enough

Y en tu ausencia, mis sentidos
Se vuelven temerosos, se agudizan
Lo ven todo, cualquier cosa, demasiado, pero no suficiente
No suficiente

(*) Más traducciones pinchando aquí.

counter for wordpress
Escrito por: Bloody el 24 Ago 2007 –

Aquí tenéis lo nuevo de Marlango, el single se llama ‘Hold me tight’ y el álbum ‘The Electrical Morning’.

Espero que os guste.

‘Hold me tight’ / Marlango.

‘Hold me tight’ / Marlango.

How high, how high
How high will I go this time
How hard, how hard
How hard will I fall this time
How sweet, how slow, how hard, how warm
How high, how high are we gonna go this time

Qué altura, qué altura
Qué altura alcanzaré esta vez
Cómo de dura, cómo de dura
Cómo de dura será la caída esta vez
Cómo de dulce, cómo de lento, cómo de fuerte, cómo de cálido
Hasta dónde, hasta dónde vamos a llegar esta vez

Hold me tight
Hold me tight

Abrázame fuerte
Abrázame fuerte

How fast, how fast, can you run away from me
How far, how long can I keep away from you
How fast, how far, how high, how hard
How far, how far are we gonna go this time

A qué velocidad, a qué velocidad puedes huir de mí
A qué distancia, durante cuánto tiempo podré mantenerme alejada de ti
Cómo de rápido, cómo de lejos, cómo de alto, cómo de fuerte
Hasta dónde, hasta dónde vamos a llegar esta vez

Hold me tight
Hold me tight

Abrázame fuerte
Abrázame fuerte

How hollow, how high
How clear will you sigh this time
How long, how strong
How load will I come this time
How sweet, how slow, how hard, how warm
How fast, how far
How high will we go this time

Cómo de apagado, cómo de agudo
Cómo de nítido será tu suspiro esta vez
Cómo de largo, cómo de intenso
Cómo de fuerte será mi orgasmo esta vez
Cómo de dulce, cómo de lento, cómo de fuerte, cómo de cálido
Cómo de rápido, a qué distancia
Hasta dónde llegaremos esta vez

Hold me tight
Hold me tight

Abrázame fuerte
Abrázame fuerte

Ah, ah, ah, ah, ah, high, high, hard, hard…
Hold me tight this time
How, how, how hard will you come this time

Ah, ah, ah, ah, ah, alto, alto, fuerte fuerte…
Abrázame fuerte esta vez
Cómo, cómo, cómo de intenso será tu orgasmo esta vez.

(*) Más traducciones pinchando aquí.