counter for wordpress
Escrito por: Bloody el 31 Ago 2009 –

Qué triste es esta canción…

Y pensar que cuando yo la oía en la radio, de adolescente, pensaba que iba de un tío que estaba enamorado de su vecina del segundo…

‘Luka’ / Susanne Vega.

‘Luka’ / Susanne Vega.

My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you’ve seen me before

Me llamo Luka
Vivo en el segundo piso
Vivo encima tuyo
Sí, creo que nos hemos visto antes.

If you hear something late at night
Some kind of trouble, some kind of fight
Just don’t ask me what it was
Just don’t ask me what it was
Just don’t ask me what it was

Si oyes algo de madrugada
Algo que suene a problemas, algo que parezca una pelea
No me preguntes qué pasó
No me preguntes qué pasó
No me preguntes qué pasó

I think it’s because I’m clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it’s because I’m crazy
I try not to act too proud

Supongo que será porque soy un patoso
Intento no hablar demasiado alto
Puede que sea porque estoy loco
Intento no parecer demasiado orgulloso

They only hit until you cry
After that you don’t ask why
You just don’t argue anymore
You just don’t argue anymore
You just don’t argue anymore

Sólo te pegan hasta que lloras
Después de eso ya no preguntas por qué.
Simplemente dejas de discutir.

Yes, I think I’m okay
I walked into the door again
Well, if you ask that’s what I’ll say
And it’s not your business anyway
I guess I’d like to be alone
With nothing broken, nothing thrown
Just don’t ask me how I am
Just don’t ask me how I am
Just don’t ask me how I am

Sí, creo que estoy bien
Me di con la puerta de nuevo
Bueno, eso es lo que diré si me preguntas
Y en cualquier caso, no es asunto tuyo.
Supongo que preferiría estar solo
Sin nada roto, sin que me tiren nada
No me preguntes cómo estoy.

My name is Luka
I live on the second floor (…)

Me llamo Luka
Vivo en el segundo piso (…)

(*) Más traducciones pinchando aquí .

Pd. Muchas gracias, Tiselgun, por la corrección; ahora le veo más sentido.