Escrito por: Bloody el 02 Nov 2009 –
Quién no conoce la historia de esta canción? Ah, sí, Jose Alberto…
Bueno, pues ya te la cuento yo…
‘Layla’ / Eric Clapton.
‘Layla’ / Eric Clapton.
What’ll you do when you get lonely
And nobody’s waiting by your side?
You’ve been running and hiding much too long.
You know it’s just your foolish pride.
Qué harás cuando estés sola
Y no haya nadie a tu lado?
Has estado huyendo y escondiéndote demasiado tiempo
Y sabes que es sólo tu estúpido orgullo.
Layla, you’ve got me on my knees.
Layla, I’m begging, darling please.
Layla, darling won’t you ease my worried mind.
Layla, me tienes de rodillas
Layla, estoy suplicando, cariño, por favor
Layla, cielo, no vas a tranquilizarme?
I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down.
Intenté consolarte
Cuando tu hombre te falló
Como un idiota, me enamoré de ti
Y todo mi mundo se puso patas arriba
Layla, you’ve got me on my knees (…)
Layla, me tienes de rodillas (…)
Let’s make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don’t say we’ll never find a way
And tell me all my love’s in vain.
Intentemos ver el lado bueno
Antes de que me vuelva loco del todo
Por favor, no digas que nunca encontraremos el modo
Ni que mi amor es en vano.
Layla, you’ve got me on my knees (…)
Layla, me tienes de rodillas (…)
(*) Más traducciones pinchando aquí.
diciembre 7, 2009 at 19:27
5 comentarios ·
Carlos Lisardo Rodríguez Zía dijo
Recuerdo a una colega periodista que estaba emocionada, asombrada por esta versión acústica que Clapton había hecho de uno de sus clásicos. Ella afirmaba que la había reescrito. Clapton me resulta un artista extraña. El hombre que ha sido llamado dios pero que ha sabido, ha parido, algunas composiciones comerciales por las que otros habrían sido crucificados. Pero a su fan número uno en Argentina, al que conocí y entrevisté, esta cuestión lo tenía sin cuidado. Como buen fan, apreciaba y disfrutaba todo lo que su ídolo creaba.
02 Noviembre 2009, 11:15
———————————————————-
gloriainfinita dijo
Querida, yo tampoco me sé la historia de la canción, más aún (me confieso, padre) ni me suena, puede que mis oídos ya me fallen pero es que… ni el estribillo, oye. En cuanto a la letra, puede que debiera callar, no se debe comer ni hablar cuando se está tan cabreada como yo lo estoy. Pero, no puedo, leches… ¿qué harás cuando estés sola? Pues, cuando se me pasen las ganas de cagarme en los muertos de… haré de todo. Y lo de ponerse de rodillas…¿será que se me ha caído la cartera al suelo?. Vale, ya lo dejo, el ritmillo tiene su «aquel». Besitos, guapa.
02 Noviembre 2009, 15:55
———————————————————-
Jose Alberto dijo
La letra, desde luego, te puedo confirmar que la has traducido perfectamente. Ahora bien, ¿Quien es Clapton? ¿Y Layla? ¿Y Jose Alberto?
Un beso, súper traductora..¡
04 Noviembre 2009, 02:52
———————————————————-
Manager dijo
Buenas noches… Relatora.
Quisiera esta noche de cielo raso y víspera de luna nueva aportar un pequeño dato adicional a este antiguo post tuyo que quiero reivindicar como vigente. Como no sé si lo conoces y veo que no ha sido comentado, aquí que te lo lanzo.
Esta canción de Slowhand está emparentada con una balada espectacular (cancionzaca) titulada «Wonderful tonight», también del propio Clapton, cuyo elemento en común con ‘Layla’ es la persona que las inspira y a quien van dirigidas: la señorita Pattie Boyd. De hecho, ella utilizaría ‘Wonderful tonight’ para darle título a su autobiografía años más tarde.
Cuando Clapton co-compuso ‘Layla’, allá por el 69-70, Pattie era esposa de su amigo George, pero cuando compuso ‘Wonderful tonight’ allá por el 76-77, era él quien estaba casado con ella. Y merece la pena detenerse en cómo cambia la aproximación musical al amor (a la pasión, si se quiere) de cuando éste es inalcanzable a cuando está ya tó’el pescao vendío. Ces’t le vie…
En mi humilde opinión, la versión más lograda es una que interpretaron en directo el propio Clapton con los Dire Straits para el 70 cumpleaños de Nelson Mandela, hace ya 21 añitos (de joven, yo la tenía grabada en una cinta y me conocía el video de memoria con Mark Knopfler gastando piel tersa, melena y flequillo, y el Sr. Clapton vistiendo a lo Don Johnson en Miami Vice). Dentro del ‘mood’ balada, tiene un imperceptible punto rítmico (cosas del directo, ya sabes…) que la hacen excepcional.
Dado que esta chica además de ‘Layla’ y ‘Wonderful tonight’ de Clapton, inspiró también ‘Something’ y ‘For you blue’ de Harrison; digo yo que habría que levantarle una estatua en plan musa en algún sitio…
Un beso de buenas noches.
PD. Como espero comprenderás, dado que esta coplilla es ya del siglo pasado, mi religión me impide recomendártela para tus lunes, pero por si te pica el hipotálamo (y quieres rascarte), te indico que podrás encontrarla bajo el siguiente título en yotuve ‘Dire Straits – Wonderful Tonight (with Eric Clapton) (Live @ Wembley Arena, 1988)’
12 Noviembre 2009, 20:35
———————————————————-
Bloody dijo
(Te estaba contestando a tu comentario anterior… pero luego vengo pa’cá.
Total, los viernes no tengo clases…
Un beso, colaborador en la sombra)
PD.- Luego os contesto a los demás y las demás (ayyyy, qué mala influencia están ejerciendo en mí los sociólogos y las sociólogas…)
12 Noviembre 2009, 20:42
Me gustaMe gusta