‘Trouble’ / Coldplay.
‘Trouble’ / Coldplay.
Oh no, I see,
A spider web is tangled up with me,
And I lost my head,
The thought of all the stupid things I’d said.
Oh, no, ya lo entiendo
Estoy enredado en una telaraña
Y se me va la cabeza
al pensar en todas las estupideces que he dicho.
Oh no, what’s this?
A spider web, and I’m caught in the middle,
So I turn to run,
The thought of all the stupid things I’ve done,
Oh, no, qué es esto?
Una telaraña, y yo atrapado en el centro
Así que me doy la vuelta para escapar
De los pensamientos de todas las estupideces que he hecho.
And I never meant to cause you trouble,
I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
And oh no, I never meant to do you harm.
Y nunca fue mi intención causarte problemas
Nunca fue mi intención traicionarte
Y si alguna vez te causé problemas
Nunca fue mi intención hacerte daño.
Oh no, I see,
A spider web and it’s me in the middle,
So I twist and turn,
Here am I in my little bubble.
Oh, no, ya lo entiendo
Estoy en medio de una telaraña
Y me giro y me retuerzo
Aquí me tienes, en mi pequeña burbuja.
Singing I, never meant to cause you trouble,
And I, never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
Oh, no I never meant to do you harm.
Cantándote que nunca fue mi intención causarte problemas
Nunca fue mi intención traicionarte
Y si alguna vez te causé problemas
Nunca fue mi intención hacerte daño.
They spun a web for me,
They spun a web for me,
They spun a web for me.
Han tejido una telaraña para mí
Han tejido una telaraña para mí
Han tejido una telaraña para mí.
(*) Más traducciones pinchando aquí.
febrero 1, 2011 at 22:33
La melodía y la letra conjugan a la perfección…
Felicidades por el blog.
Saludos.
Me gustaMe gusta
febrero 2, 2011 at 8:45
Muchísimas gracias 😀
Por cierto, si alguna vez quieres el enlace de alguna de las canciones que pongo para ponerlas tú en tu blog, sólo tienes que decirlo y te lo mando.
Me gustaMe gusta