counter for wordpress

¿Recuerdas aquellos libros en los que llegados a un punto te hacían escoger entre dos opciones y dependiendo de cuál eligieras la historia tomaba un rumbo u otro?

A veces me parece que aquel año fue como uno de esos libros.

Y me pregunto qué rumbo habrían tomado nuestras vidas si hubiéramos elegido cualquiera de las demás opciones…

Si tú hubieras decidido pedirme que me quedara…

Si yo hubiese decidido no volver…

Y para mí esta canción es lo más parecido a un billete de ida con el que regresar a aquella casa con tapetes en el sofá, linóleo en la cocina y una cama de 80 para dos…

… y a las decisiones que cada uno acabó tomando.

‘Kiss from a rose’ / Seal.

‘Kiss from a rose’ / Seal.

There used to be a greying tower alone on the sea.
You became the light on the dark side of me.
Love remained a drug that’s the high and not the pill.
But did you know that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen.

Había una torre grisácea en medio del mar
Tú llegaste a ser la luz que iluminaba mi lado oscuro
El amor seguía siendo una droga que te coloca, no algo que te cura
Pero sabías que cuando nieva
mis ojos se vuelven más grandes y
la luz que tú irradias se hace visible?

Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grave.
Ooh,
The more I get of you,
Stranger it feels, yeah.
And now that your rose is in bloom.
A light hits the gloom on the grave.

Cariño
Para mí eres como el beso de una rosa sobre la tumba
Cuanto más tengo de ti
más extraño se me hace.
Y ahora que tu rosa está abriéndose
una luz rompe la penumbra de la tumba.

There is so much a man can tell you,
So much he can say.
You remain,
My power, my pleasure, my pain, baby
To me you’re like a growing addiction that I can’t deny.
Won’t you tell me is that healthy, baby?
But did you know that when it snows
My eyes become large and
the light that you shine can be seen.

Hay tantas cosas que un hombre podría contarte
Tanto que podría decirte
Sigues siendo
Mi poder, mi placer, mi dolor
Para mí eres como una adicción que va en aumento y no puedo negar
No irás a decirme que esto es saludable?
Pero sabías que cuando nieva
mis ojos se vuelven más grandes y
la luz que tú irradias se hace visible?

Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grave.
Ooh, the more I get of you
Stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom.
A light hits the gloom on the grave.

Cariño
Para mí eres como el beso de una rosa sobre la tumba
Cuanto más tengo de ti
más extraño se me hace.
Y ahora que tu rosa está abriéndose
una luz rompe la penumbra de la tumba.

I’ve been kissed by a rose on the grave,
I’ve been kissed by a rose
I’ve been kissed by a rose on the grave,
… And if I should fall along the way
I’ve been kissed by a rose
… been kissed by a rose on the grave.

He sido besado por una rosa sobre la tumba
He sido besado por una rosa
He sido besado por una rosa sobre la tumba
Y si cayera por el camino
He sido besado por una rosa
besado por una rosa sobre la tumba.

There is so much a man can tell you,
So much he can say.
You remain
My power, my pleasure, my pain.
To me you’re like a growing addiction that I can’t deny, yeah
Won’t you tell me is that healthy, baby.
But did you know,
That when it snows,
My eyes become large and the light that you shine can be seen.

Hay tantas cosas que un hombre podría contarte
Tanto que podría decirte
Sigues siendo
Mi poder, mi placer, mi dolor
Para mí eres como una adicción que va en aumento y no puedo negar
No irás a decirme que esto es saludable?
Pero sabías que cuando nieva
mis ojos se vuelven más grandes y
la luz que tú irradias se hace visible?

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave (…)

Cariño, para mí eres como el beso de una rosa sobre la tumba (…)

(*) Más traducciones pinchando aquí.